God Rest You Merry Gentlemen 願上帝賜世人快樂
Let nothing you dismay
Remember Christ our Saviour
Was born on Christmas Day
To save us all from Satan's power
When we were gone astray.
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
"Fear not," then said the angel
"Let nothing you affright
This day is born a saviour
Of a pure virgin bright
To free all those who trust in him
From Satan's pow'r and might"
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind
And went to Bethlehem straightaway
This blessed babe to find
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
But when to Bethlehem they came
Whereat this infant lay
They found him in a manger
Where oxen feed on hay
His mother Mary kneeling
Unto the Lord did pray
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
Now to the Lord sing praises
All you within this place
And with true love and brotherhood
Each other now embrace
This holy tide of Christmas
All others doth deface
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
願主賜您歡欣,先生
讓您事事順心
當記救主耶穌基督
降生於聖誕之日
拯救我們免受撒旦邪力
當我們迷途之時
啊,真是撫慰歡樂的信息
撫慰歡樂的信息
啊,真是撫慰歡樂的信息
「勿驚慌,」天使說道,
「願您無所畏懼,
此日誕生一位救主
光明純潔的聖母所出
解救那些信祂之人
從撒旦的權力與強勢中」
啊,真是撫慰歡樂的信息
撫慰歡樂的信息
啊,真是撫慰歡樂的信息!
傳說中的牧者
心中無比喜悅,
拋下待餵養的羊群
在那狂風暴雨之中
直接趕赴伯利恆
尋找這位賜福的聖嬰
啊,真是撫慰歡樂的信息
撫慰歡樂的信息
啊,真是撫慰歡樂的信息!
但當他們抵達伯利恆
這個嬰孩安置的處所
馬槽裡他們找到了祂
那牛兒吃乾草的地方
祂的母親瑪麗亞跪著地
對著吾主祈禱
啊,真是撫慰歡樂的信息
撫慰歡樂的信息
啊,真是撫慰歡樂的信息!
對吾主唱頌禮讚吧
這裡所有的人們!
懷抱真愛和兄弟情誼
大家相互擁抱
聖誕這個神聖的時節
使其他時日相形失色
啊,真是撫慰歡樂的信息
撫慰歡樂的信息
啊,真是撫慰歡樂的信息!
訂閱:
文章 (Atom)